1 00:00:06,099 --> 00:00:10,700 VOVKA KAUGE MAA TSAARIRIIGIS 2 00:00:47,368 --> 00:00:50,008 MUINASJUTUD 3 00:00:52,769 --> 00:00:58,098 No mida sa veel tahaksid lugeda, sőbrake? 4 00:00:59,221 --> 00:01:02,391 Veel ehk samasugust raamatut. 5 00:01:03,047 --> 00:01:11,461 Noh, mul on midagi veel paremat. Vaata! "Tee ise". 6 00:01:13,271 --> 00:01:19,241 Muudkui aga ise ja ise, aga siin... näete, 7 00:01:22,303 --> 00:01:27,353 kuninglik elu! Ainus asi, mida teha, on mitte midagi teha. 8 00:01:28,223 --> 00:01:38,204 Sel juhul sa pead lihtsalt sattuma Kauge Maa Tsaaririiki. 9 00:01:39,062 --> 00:01:43,436 Oh, kas sinna siis saab? - Aga miks mitte? 10 00:01:44,426 --> 00:01:49,608 Kus on meie muinasjutupliiats? Ahhaa, leidsin! 11 00:01:50,005 --> 00:01:58,460 Seisa siia. Pea otse, ära liiguta! 12 00:02:11,235 --> 00:02:13,248 See juba on midagi! 13 00:02:13,660 --> 00:02:18,578 Saad aru, raamatutes vőivad olla vaid joonistatud poisid. 14 00:02:18,650 --> 00:02:23,358 Aga sina temaga olete ju üks ja seesama, őigus? 15 00:02:24,225 --> 00:02:27,411 Täpselt! Kas teie olete nőid? 16 00:02:28,225 --> 00:02:32,885 Mis sa nüüd! Siin pole mingit nőidust. 17 00:02:33,104 --> 00:02:38,840 Ma lihtsalt regulaarselt loen seda raamatut. Noh, mine, sőbrake! 18 00:03:03,613 --> 00:03:10,081 Pole mitte kedagi. Halloo, on siin keegi? 19 00:03:14,508 --> 00:03:21,014 Mul piimajőed ja pudrumäed ja sööki-jooki on laialt käes. 20 00:03:21,293 --> 00:03:27,885 Kuid vőőpan plankusid kőigest väest, et loodrit rahvas mus ei näeks. 21 00:03:30,228 --> 00:03:34,000 Tsaar! Tsaar! - Oh, Issand! 22 00:03:42,372 --> 00:03:44,992 Oeh, kuidas ma küll ehmatasin! 23 00:03:46,414 --> 00:03:52,179 Ma juba mőtlesin, et keegi loeb meie juttu ja näeb mind sellisena! 24 00:03:52,707 --> 00:03:55,999 Ei, see olen mina. Aga miks te planku värvisite? 25 00:03:56,284 --> 00:03:59,999 Te olete ju tsaar! Teil on ette nähtud mitte midagi teha. 26 00:04:00,149 --> 00:04:08,975 Tean, tean. Amet on selline: ainus, mida teha, on mitte midagi teha. 27 00:04:09,039 --> 00:04:12,390 Niimoodi vőib ju igavuse kätte ära surra! 28 00:04:14,200 --> 00:04:21,029 Pealegi pole ma tegelik, vaid muinasjutu tsaar. 29 00:04:22,000 --> 00:04:26,459 Nii ma siis arvan, et sel ajal kui raamat riiulil seisab, 30 00:04:26,460 --> 00:04:30,863 vőőpan planku. On kasulik ja saab ennast liigutada. 31 00:04:32,000 --> 00:04:33,205 Kiidad heaks? 32 00:04:33,319 --> 00:04:40,347 No ei! Te ei taipa tsaari elust midagi. Tsaar! 33 00:04:40,651 --> 00:04:47,377 Tahad pirukat, tahad jäätist! Aga tema värvib tara. 34 00:04:47,882 --> 00:04:51,626 Nii-nii. Arusaadav. 35 00:04:53,000 --> 00:04:56,827 Pakuksid ehk eakamale istet. Vői pole seda koolis őpetatud? 36 00:04:57,004 --> 00:04:59,000 Palun! 37 00:05:01,149 --> 00:05:04,834 Ulata kroon ka siia! - Palun! 38 00:05:05,066 --> 00:05:07,666 See on sulle suurevőitu. 39 00:05:09,585 --> 00:05:12,835 Tähendab, et pirukat? 40 00:05:13,547 --> 00:05:14,857 Ja-jah. 41 00:05:16,448 --> 00:05:20,863 Hei, valvurid! 42 00:05:24,000 --> 00:05:29,316 Seda et, poisid, raiuge tal őige pea maha. 43 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Looder. 44 00:05:33,518 --> 00:05:36,099 Ja-jah! Seda vőib. 45 00:05:53,730 --> 00:06:03,456 Lävel istub eideke, aga tema ees on lőhkine küna. 46 00:06:04,709 --> 00:06:12,405 Nii, olen siis siin. Vanaemake, tere! 47 00:06:14,034 --> 00:06:16,140 Tere, kullake! 48 00:06:18,000 --> 00:06:24,038 Vanaema, kuidas siin kuldkalakest näha saaks? Sina oled ju asjaga kursis. 49 00:06:24,248 --> 00:06:34,247 Noh, meri ju siinsamas! Oi, oi, oi! Tead, ma tőesti ei soovita sul minna. 50 00:06:35,470 --> 00:06:39,240 Sa kuula, mis häda minuga juhtus. 51 00:06:40,235 --> 00:06:43,199 Ütle nüüd, hakkab veel mulle jutustama, 52 00:06:43,200 --> 00:06:45,993 nagu ma poleks ise lugenud! 53 00:06:46,307 --> 00:06:52,712 Mina pole ju sina, mina kohe üldse ei soovi olla merede valitseja. 54 00:06:53,184 --> 00:06:55,907 Mina saan temaga kiiresti kokkuleppele. 55 00:06:57,100 --> 00:07:01,000 Kuule, kallike, armsake! 56 00:07:01,201 --> 00:07:08,301 Seda et, küsiksid ehk temalt küna, eks? 57 00:07:08,735 --> 00:07:14,474 No mida veel! Jälle otsast peale. Alguses tahad küna, 58 00:07:14,683 --> 00:07:18,965 pärast anna sulle pesumasin, siis... 59 00:07:19,541 --> 00:07:27,275 Oh, ei, ei, kus nüüd seda! - Noh, hea küll, oleme rääkinud. 60 00:07:30,000 --> 00:07:32,170 Hei, kuldkalake! 61 00:07:34,703 --> 00:07:40,879 Hei-hei, kuldkalake, mis sa ei kuule vői? 62 00:07:48,999 --> 00:07:57,787 No mis sul ometi vaja on, vanamutt? Oeh, mida see tähendab? 63 00:07:58,492 --> 00:08:00,208 Kuldkalake! 64 00:08:01,528 --> 00:08:06,488 Kuula, kuldkalake! Tähendab nii! Ma tahan, et sa... 65 00:08:06,733 --> 00:08:14,740 Mida? Kas sina tegid nooda? Kas sina heitsid seda kolm korda merre? 66 00:08:15,003 --> 00:08:23,357 Kas sina mind püüdsid? Sőrmegi pole liigutanud, aga muudkui - mina tahan! 67 00:08:29,961 --> 00:08:32,861 Oi, aidake, aidake! 68 00:08:34,608 --> 00:08:40,356 Ah, sina, mőtleks! Őnnetu kilu! 69 00:09:53,208 --> 00:09:59,347 See oli küll vahva! Hei, kes te sellised olete? 70 00:10:00,201 --> 00:10:05,725 Meie? Vassilissad-kőiketeadjad. - Kes? 71 00:10:06,267 --> 00:10:11,990 Vassilissad-kőiketeadjad. - Aga kust te välja ilmusite? 72 00:10:12,188 --> 00:10:19,999 Lendasime kohale erinevatest muinasjuttudest. - Sest meil on noorte Vassilissade kokkutulek. 73 00:10:20,356 --> 00:10:24,373 Ülimate tarkuste vahetamiseks. 74 00:10:24,501 --> 00:10:27,421 Mille? - Ülimate tarkuste. 75 00:10:27,809 --> 00:10:32,379 Ah soo! Kuluks mullegi ära őppida 76 00:10:32,380 --> 00:10:36,999 mingisuguseid ülimaid tarkusi vahetama. 77 00:10:37,241 --> 00:10:41,903 Kuidas oleks, tüdrukud, őpetame? - Őpetame. 78 00:10:55,704 --> 00:10:57,304 LOSS (tüüpprojekt) 79 00:11:04,000 --> 00:11:06,105 BASSEIN toru A ja B 80 00:11:12,006 --> 00:11:13,206 TEEMAJA 81 00:11:15,504 --> 00:11:19,004 LOSS (tüüpprojekt) 82 00:11:20,860 --> 00:11:27,700 Töötame me väga hästi, arvet peame őigesti. 83 00:11:27,762 --> 00:11:33,992 Palju kulub kive, mörti, loss et valmiks aegsasti. 84 00:11:38,000 --> 00:11:44,315 Arvestama peame veel, kuidas jooksma panna veed, 85 00:11:44,595 --> 00:11:50,745 torust väljavoolu teel. Aritmeetika on see. 86 00:11:52,171 --> 00:11:59,999 Ei taha! Koolis aina őpetatakse, nüüd siin, muinasjutus, ka ahistavad. 87 00:12:00,422 --> 00:12:02,060 Jaa. 88 00:12:03,194 --> 00:12:09,527 Ilmselt on sul vaja minna Kauge Maa Tsaaririiki. - Kes mul seal nägemata on? 89 00:12:09,692 --> 00:12:15,340 Seal? Kaks laeka seest, näolt sama meest. 90 00:12:15,407 --> 00:12:18,987 Mida vaid käsid, sinu jaoks teevad kőike. 91 00:12:19,146 --> 00:12:22,000 Kőike, kőike? - Jah. 92 00:12:22,099 --> 00:12:30,477 Oh sa! Aga kuidas sinna saada? - Mine otse, aga et ei eksiks, vaata! 93 00:12:35,210 --> 00:12:40,841 Nojah! Hüvasti! - Linake, näita teed! 94 00:12:45,042 --> 00:12:49,842 KAUGE MAA TSAARIRIIK 95 00:12:51,000 --> 00:12:57,000 Hei! Kaks laeka seest, näolt sama meest! 96 00:12:58,134 --> 00:13:00,000 Terekest! 97 00:13:02,097 --> 00:13:11,738 Tervist! No nii, kas te tőesti minu jaoks kőike teete? 98 00:13:12,000 --> 00:13:13,496 Ja-jah! 99 00:13:15,770 --> 00:13:25,770 Nőnda! Siis tehke mulle... esiteks pirukaid, tei... 100 00:13:26,666 --> 00:13:31,742 Mida? Ah soo, te hakkate minu eest ka sőrmedel lugema? 101 00:13:31,825 --> 00:13:34,955 Ja-jah! - Hästi! 102 00:13:35,688 --> 00:13:43,226 Teiseks komme. Aga kolmandaks... noh, loendage, 103 00:13:43,938 --> 00:13:48,992 aga kolmandaks jäätist. Ja ruttu, kiiremini! 104 00:13:49,304 --> 00:13:51,144 Saab tehtud! 105 00:14:10,001 --> 00:14:19,958 Hei, halloo! Pidage kinni! Mis te hakkate nüüd komme ka minu eest sööma? 106 00:14:20,022 --> 00:14:21,512 Ja-jah! 107 00:14:21,787 --> 00:14:26,547 No seda mitte! Siis kasige tagasi laekasse! 108 00:14:31,353 --> 00:14:39,385 Kellele kuumi pirukaid? Moosiga, lihaga, kapsaga? 109 00:14:40,004 --> 00:14:43,264 Ahi! - Tere! 110 00:14:43,575 --> 00:14:48,197 Ahi, ahjuke, anna mulle süüa, eks? 111 00:14:48,827 --> 00:14:58,804 Jaa, palun! Ainult pane kőigepealt puid alla, küta, sőtku taigen. 112 00:14:59,153 --> 00:15:06,847 Hea küll, saab tehtud. Noh, kaks laeka seest! 113 00:15:08,591 --> 00:15:14,139 Ilmusite? Sőtkuda ja lőhkuda. - Saab tehtud! 114 00:15:29,199 --> 00:15:34,698 Jälle! Vastupidi ju! 115 00:15:37,499 --> 00:15:41,199 Ah-ah! Selge. 116 00:15:52,299 --> 00:15:58,959 Mis te, meelega teete vői? Tahate, et ma siin nälga jääksin? 117 00:15:59,856 --> 00:16:02,999 Kaduge silmapilk tagasi laekasse! 118 00:16:07,516 --> 00:16:12,686 Mitte midagi nad ei mőika, parem teen juba ise. 119 00:16:14,897 --> 00:16:22,457 Noh, veelkord! Miks ta siis lőhki ei lähe? Hästi, käib nii kah. 120 00:16:25,898 --> 00:16:31,997 Kohe ma sőtkun su ära. Mis tainas see selline on? 121 00:16:34,100 --> 00:16:37,023 Miks ta niisugune kleepuv on? 122 00:16:39,995 --> 00:16:45,351 Noh, olgu, küll ta kuidagi ära küpseb. 123 00:16:55,164 --> 00:17:02,829 Oeh, vot siin on sulle su pirukad. - Mis? Miks nad on sellised mustad? 124 00:17:02,999 --> 00:17:07,599 Mis sa mossitad? Ise küpsetasid, ise söö ära ka. 125 00:17:07,615 --> 00:17:09,999 Mis need on? Pirukad? 126 00:17:10,199 --> 00:17:15,298 Ei, aitäh! Neid ma, teate, eriti nagu ei tahakski. 127 00:17:18,334 --> 00:17:22,494 Teie, mida te naerate? Minu üle? 128 00:17:22,928 --> 00:17:26,458 Mőtlete, et ma ei oska mitte midagi, nagu teiegi? 129 00:17:26,564 --> 00:17:28,199 Ja-jah! 130 00:17:28,983 --> 00:17:33,999 No seda mitte! Kahju, et mul ei ole mingeid riistu. 131 00:17:34,439 --> 00:17:36,756 Noh, seda saab. 132 00:17:39,521 --> 00:17:46,434 Mis need on? Tööriistad? Ah-ah, hästi! 133 00:17:47,894 --> 00:17:52,312 Kui tahan, siis suudan kőike teha: kas tünni vői küna. 134 00:17:53,270 --> 00:17:58,558 Oh, selle olin ma päris unustanud! 135 00:18:00,388 --> 00:18:07,437 Kui ma vaid hakkama saaksin, tal jääks suu pärani lahti! 136 00:18:20,746 --> 00:18:27,299 Issake! Kas kuldkalake tőesti halastas sulle? 137 00:18:27,789 --> 00:18:34,993 Ei, memmeke, selle tegin ma ise. - Täitsamees! Aga nüüd, tead mis? 138 00:18:35,723 --> 00:18:37,093 Mida? 139 00:18:37,920 --> 00:18:45,983 Ehita őige mulle tareke. - Tareke? Seda ma veel ei oska. 140 00:18:46,625 --> 00:18:51,879 Aga vaatame järele, kuidas siin tare tehakse? 141 00:18:54,200 --> 00:18:56,080 Jutustas Pastella